728x90
'북의 요새에서'가 무엇인고?
北の砦는 '북의 요새'도 되고 '북의 성채'도 되고 '북쪽의 마을'도 되는데 왜 북의 요새에서라고 했나?

http://ncode.syosetu.com/n9981by/
예전부터 보던 '책벌레의 하극상' 혹시 새로운 외전이 있을까 싶어서 기웃거리던
'소설가가 되자(小説家になろう)' 사이트에서 발견한 소설입니다.
네이버와 구글링을 열심히 해 본 결과,
1-3부는 어찌저찌 한글로 읽을 수 있었지만
4, 5부는 한글 번역본을 구할 수 없어 파파고의 힘을 빌리고 있습니다.
원제는 '北の砦にて'이고 번역기를 돌리면
구글은 '북쪽의 요새에서'
파파고는 '북쪽 성채에서' 라고 알려줍니다.
砦라는 단어가 '성채, 보루, 요새' 라는 뜻이니 둘 다 맞는 말이지만
3부까지 보고 나니 '변경에 있는 요새, 마을'을 뜻하는 辺塞가 의미에 맞지 않나 합니다.
그렇다고 제목을 '북쪽 변경에 있는 마을'이라고 하기는 좀 그러니까
'북의 요새에서' 정도가 맞지 않을까 합니다.
어쨌든... 그래서, 기록용 겸 나중에 내가 찾아볼 겸 한 번 파파고와 구글번역기의 힘을 모아
블로그에 남겨두려고 합니다.
주기... 는 모르겠고, 타이핑이 귀찮지 않을 때 짬짬이 해 보려고 합니다.
반응형
'번역기와 함께 > 북의 요새에서(北の砦にて)' 카테고리의 다른 글
북의 요새에서 4부 4 (0) | 2021.04.28 |
---|---|
북의 요새에서 4부 3 (0) | 2021.04.26 |
북의 요새에서 4부 2 (0) | 2021.04.26 |
북의 요새에서 4부 1 (0) | 2021.04.23 |
북의 요새에서 소개 (0) | 2021.04.23 |
댓글